Hello friends,
If there’s anyone out there that speaks French and has a little
time I have a one page document that I need translated and have not
been able to figure out the on line way to do it. It’s the biography
of Lucie Dreyfus, Alfred Dreyfus’ wife. Thank you to anyone who
can help. The link to what I need is below (minus the bibliography
at the end).
http://de.wikipedia.org/wiki/Lucie_Dreyfus
PS. THANKS TO ALL WHO COMMENTED HERE. YOU HELPED ME SORT THIS OUT. WHAT A GREAT CYBER COMMUNITY WE ALL HAVE. 🙂
About The Persecution of Mildred Dunlap
The year 1895 was filled with memorable historical events: the Dreyfus Affair divided France; Booker T. Washington gave his Atlanta address; Richard Olney, United States Secretary of State, expanded the effects of the Monroe Doctrine in settling a boundary dispute between the United Kingdom and Venezuela; and Oscar Wilde was tried and convicted for "gross indecency" under Britian's recently passed law that made sex between males a criminal offense. When the news of Wilde's conviction went out over telegraphs worldwide, it threw a small Nevada town into chaos. This is the story of what happened when the lives of its citizens were impacted by the news of Oscar Wildes' imprisonment. It is chronicle of hatred and prejudice with all its unintended and devastating consequences, and how love and friendship bring strength and healing.
Paulette Mahurin, the author, is a Nurse Practitioner who lives in Ojai, California with her husband Terry and their two dogs--- Max and Bella. She practices women's health in a rural clinic and writes in her spare time. All profits from her book are going to animal rescue, Santa Paula Animal Shelter, the first and only no-kill shelter in Ventura County, CA, where she lives. (see links below on Ventura County Star Article & Shelter)
To find out more please go the The Persecution of Mildred Dunlap on facebook or Amazon or e-mail us at the gavatar addresses. Thank you.
(photos: of Paulette, her family, and a reading at The Ojai Art Center, July 2012)
Translation german ==> french?
Hi Ester. I misread the original and thought it was French. Found out from some of our kind cyber friends here, it’s German. I was able to go to GOOGLE TRANSLATES and translate it into English. A relief. Thank you for trying to help me. 🙂
Copy it…go to google translate and put in French to English and it will give you a text block to paste in, the interpretation will pop up to the right. I just tried it and it worked great, but I wouldn’t want to copy such a long document in your comments.
I don’t know what I’m doing wrong. I did it and it went from French to French. If you wouldn’t mind please feel free to copy and post it here. That would be a huge help. Thank you!!!
I just DID IT. It didn’t work before because I thought it was in French but when I hit German to English it translated. THANK YOU!!!!!
So glad you got it worked out Paulette! 🙂 I went and took a nap, not knowing you still needed help;)
Thanks. Hope you had a nice nap. I’m glad I sorted it out with Google Translation. Gave my tech skittish brain a little more confidence. 🙂
Also, I think that is German, and up at the top it asks if you want it translated to English, click there and it will translate for you.
I’ll try again. I don’t know why it doesn’t work for me. Stay tuned.
I thought it was in French because of the Dreyfus Affair being in France. Never occurred to me this was German. I just did it. THANK YOU!!!
It’s German, Paulette and Google Translate does a great job. 😉
I had tried Google earlier, mistaking it for French. No wonder it keep translating into French. I just learned something about assumptions. I thought it was French because the Dreyfus Affair took place in France and Lucie was his wife. If I would have put in “German” to begin with, it would have worked. Just did it and it did work! Bless google. And, you!
It all worked out after all! 🙂
Yes, thankfully with help from you and my other cyber friends here. Thanks again. 🙂
I could have helped from English to French, but from German… I’m useless ! Sorry !
Thank you. I assumed it was French and that’s why I couldn’t use google to translate. Just put in “German” and it worked. Appreciate your kind offer here.
😉
I hurried here to say GOOGLE TRANSLATE! 🙂 Such helpful folks out here!!
Finally, I got it to work. The problem wasn’t with google translate but me. I thought the original language was French and it wouldn’t translate it for me. Boy did I learn a lesson in making assumptions. Thanks!! Love GOOGLE TRANSLATE. 🙂
The nice thing about that service is it will also decipher the language if you don’t know what it is!!! I use to decode things people send me thinking I don’t know a certain language. 😉
Oh, I didn’t know that. Going back over there to check it out again. Thanks! 🙂
Sorry Paulette, I am of no help on this. Take care, Bill
Thanks, Bill. I got it sorted out thanks to our friends here. It was in German, not French and google translate worked like a dream. 🙂
Good luck with the German- translation.
Thank you! Can you believe that was my problem, thinking it was French because I took a quick look and assumed because the Dreyfus Affair was in France… Then, I compounded it by not even asking someone what language this was in so I could get google translate to work to help me. I’m relieved and saw a few humbling things about making assumptions. 🙂
We all make assumptions, Paulette. It is often one of my faults. I am working toward being less assuming. 🙂
Sweet of you to say this. Thank you. 🙂
I came late to the party…clinked the link and found German…but your problem was solved!
There’s a book on Mme. Dreyfus in english…
‘Madame Dreyfus an appreciation’ by Josephine Lazarus published in New York in 1899:
Dreyfus letters to his wife were published in english in New York in the same year by the then Harper and brothers,
and there is a collection of the letters between husband and wife in French from 2005
‘Ecris-moi souvent, ecris-moi longuement’
Good luck with your project!
‘
This is a big help, Helen. Once finished with my second book, which is at the editor’s now, I’m working on a story about Lucie Dreyfus and her attempts to get Zola to write an article to expose the cover-up of her husband. It was the backdoor attempt that got the facts into court exonerating Dreyfus and causing Zola to flee the country. It’s a fascinating story with very little of Mme. Dreyfus’ involvement known. It was she, her perseverance, that ultimately freed her husband. I’m assuming this is known to you. If you know of any other books, reference sites, that may be of help that would be very appreciated. I do not speak French, therein is my challenge. Thankfully, it will be fiction. Have a nice weekend. 🙂
I’ll take a look. I could help with the French, perhaps.
Thank you, Helen. It’ll be a while before I get into the full on research as I’m only now puttering around while my second book’s with the editor. Am pretty sure I’ll have more rewrites to do. While in a lull, I’ve been reading more about the Dreyfus Affair and people involved. Fascinating.
I copy the translation : Lucie Dreyfus
Aller à: Navigation , Rechercher
Lucie Dreyfus et sa famille. Liens nés 1893 fille Jeanne, derrière elle, son mari Alfred Dreyfus et à droite, nés 1891 Fils Pierre
Lucie-Eugénie Dreyfus (* 23 Août 1869 à Chatou , † 14 Décembre 1945 à Paris ), née Lucie Hadamard-Eugénie, était la femme d’un capitaine d’artillerie Alfred Dreyfus , qui, dans l’en Décembre 1894 soi-disant affaire Dreyfus à tort a été reconnu coupable par un tribunal français martiale de trahison coupable et d’abord dégradé publique en Janvier 1895 et par la suite par la Chambre des députés sur le français l’île du Diable a été banni. Lucie Dreyfus appartenait conjointement avec d’autres membres de la famille, notamment son frère Mathieu Dreyfus pour les gens qui ont combattu fermement pour la reprise du processus et une révision de l’erreur judiciaire.
Vie [ Modifier ]
Lucie Hadamard est né le 23 Août 1869 à Chatou, dans la banlieue de Paris, est né. Votre père dévot était un diamant riche marchand, son frère était le mathématicien Jacques Hadamard . Elle a rencontré Alfred Dreyfus en 1889 à la maison du savoir-faire de ses parents. Les deux mariés le 21 Avril 1890. Le mariage était de Zadoc Kahn fait, le grand rabbin de France, dans la synagogue de Paris.
Alfred Dreyfus était le fils d’une famille d’industriels de l’Alsace . Comme la région Alsace en 1871 après la guerre franco-allemande de la nouvellement fondée Empire allemand est venu, ses parents ont opté pour le maintien de leur nationalité française et se sont installés en 1872, une partie de la famille à Paris. Voici Dreyfus a mis l’examen de fin d’études ( baccalauréat ) à partir de 1878 et a été l’examen d’entrée à la traditionnelle polytechnique de l’École , qui était alors principalement des agents techniques, par exemple, pour l’ artillerie , formés. Il était un officier de carrière comme un artilleur et en raison de ses résultats scolaires en 1890 à l’ École supérieure de guerre été ajouté. Grâce à sa conclusion en neuvième dans sa classe Alfred Dreyfus a ensuite été ajouté à l’état-major français. Son service à l’état-major a débuté le 1 Januar 1893. Il devrait être mis en rotation tous les six mois dans une zone différente de l’état-major. Le couple était très riche. Alfred Dreyfus se référait uniquement par sa capacité d’un revenu annuel de 40 000 francs, un multiple du salaire annuel d’un officier français.
En 1894, il a été découvert dans l’état-major qui un officier français des documents secrets à l’attaché militaire allemand Maximilian de Schwartzkoppen vendus. La raison de cette conclusion était la remise d’une lettre non signée, la soi-disant Bordereau, qui avait apparemment couché avec une livraison de cinq documents militaires confidentiels. Sur la base de l’écriture comparant le service de renseignement français est venu à la conclusion que le manuscrit ayant une similarité avec celle du capitaine d’artillerie Alfred Dreyfus. Il est né le 15 Arrêté en Octobre, Lucie Dreyfus n’a pas été communiqué initialement le motif de l’arrestation. L’enquêteur en charge, qui a mené une recherche avec elle, entre autres, lui a interdit de rapporter les nouvelles de l’arrestation de son mari personne. Seulement le 28 Octobre a été autorisé à enseigner son le reste de leur famille à ce sujet. [1] Le 23 Décembre 1894 était condamné Alfred Dreyfus à la prison à vie. Le jugement dans le processus qui a eu lieu à huis clos devant un tribunal militaire avait été abattu sur la base de douteuses avis d’experts de l’écriture et des preuves illégales. Alfred Dreyfus est né le 5 Rétrogradé en Janvier dans une procédure publique humiliante et moins plus tard sur l’île du Diable déportés.
Lucie Dreyfus a continué dans les années suivantes sans relâche pour son mari un. Notamment en raison en particulier du soutien émotionnel qu’ils avaient donné à lui. Elle était profondément convaincu de son innocence et a essayé de le déplacer à la confiance et la persévérance. [2] Elle a participé en parallèle à la défense active de son mari et a essayé un nouveau procès atteindre. À cette fin, ils ont enseigné de nombreuses pétitions à diverses autorités françaises, et en Septembre 1896, une demande de révision directement à la Chambre des députés, mais cela a été refusé. Pour convaincre le public de l’innocence de son mari, elle a donné les lettres qu’elle avait reçues de son mari de prison.
En Septembre 1898, Lucie Dreyfus s’est immédiatement au gouvernement français une demande d’ouverture d’une procédure de révision. Elle a atteint le Conseil des ministres en outre remis sa pétition à la Cour de cassation. Son mari a été à nouveau condamné en appel en 1899, mais cette fois condamné à dix ans dans une prison de la forteresse de “circonstances atténuantes” et gracié peu après. Avec son mari, elle a continué à se battre pour l’honneur de son mari. L’erreur de jugement a été levé en Juillet 1906, réhabilite son mari et pris comme un major de l’armée française. Peu après, il a été nommé Chevalier de la Légion d’honneur.
Lucie Dreyfus a survécu à son mari par près de dix ans. Au cours de leur lutte pour l’honneur de son mari, elle était de la soi-disant Dreyfusianern – les gens qui étaient convaincus de l’innocence de son mari – vénérés comme une épouse exemplaire et mère exemplaire.
Sous le régime de Vichy Lucie Dreyfus retraite à Toulouse en arrière, la ville d’où est venu son fils. Mais cette famille a été dispersée sous la pression de la persécution des Juifs aux quatre vents. Après quelques errances dans le sud de la France a finalement trouvé son, sous le nom de code Mme Duteil, un asile dans la maison de retraite des religieuses de Valence et ne pouvait donc l’ Holocauste survivre. Après la libération du pays, elle est revenue avec son plus jeune fille Simone à Paris, gravement malade.
Thank you so much for doing this. I mistook the original German thinking it was French. But thanks to other posts sorted it out. Very sweet of you to help. 🙂
I have been watching german tv from age 3, and read some german books in the original language. If you still need help (better than google), let me know.
Aww, that’s so kind of you. Thank you so much! For now, I think I’m okay but I’ll sure remember your very kind offer. Happy weekend. 🙂
there you go, problem solved. Good luck with your new book. P from p.
Thank you for your help and good wishes. Very appreciated! 🙂
Here is the English version of the Lucie Dreyfus wikipedia. The first link is in safe mode, and if your system does not work try the 2nd link which is a disabled safe mode. If this doesn’t help let me know by e-mail, the exact section you want and I will translate for you.
Jean-Jacques
http://translate.google.ca/translate?hl=en&prev=/search%3Fq%3DLucie%2BDreyfus%2BWikipedia%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DJZE%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official&sl=de&u=http://de.wikipedia.org/wiki/Lucie_Dreyfus&sandbox=0&usg=ALkJrhjKYv30IJZJ0T9XnzBsDv6VyaMp5w
http://translate.google.ca/translate?hl=en&sl=de&u=http://de.wikipedia.org/wiki/Lucie_Dreyfus&prev=/search%3Fq%3DLucie%2BDreyfus%2BWikipedia%26client%3Dfirefox-a%26hs%3DJZE%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official
Both worked! Thank you so much! I’ve been walked through a series of errors on my part with the help of my great cyber friends here. First I thought the language was French and the translation didn’t work. Then I discovered it was German and I copied the entire text into the box to translate but now with this from you I see that I could have gone to Google Translate and copied the link into the translate box and viola the English link showed up in the translate box. Am grateful for your and all the help here from so many loving cyber friends. Thank you!! Happy weekend to you and Marianne. 🙂
When you open the link, you must then click on ‘ allow ‘ in the top right hand corner, or it will just keep showing ‘ translating ‘ and not open the wikipedia…
Thank you! Bless you! Continuing to learn. 🙂
If you are using Google Chrome, it will automatically ask you if you want it translated – if not – simply right-click and in the menu, left-click Translate to English.
Didn’t know this but then I am technically challenged. Thank you so much! 🙂
I certainly know how you feel. I’ve had our fellow bloggers to help teach me as I go – so why not pass on what I learn? Enjoy!
Great attitude, my friend. Goodhearted people, like you, is what makes the world a better place. 🙂
I think it’s awesome how complete strangers are willing to offer help others. Writers, artists, musicians, etc., are very generous loving people. The cyber world can be a scary place, but it also can be a wonderful amazing place. Good luck.
I love what you wrote and completely agree. There’s a whole world of really wonderful people out there, a community of very generous loving people (as you beautifully put it) and I feel really grateful to be a part of it. Some have gone beyond blogging to e-mails and phone communications into friendships. Thank you! 🙂
I got here a bit late…sorry couldn’t help. My mother in law is French and I speak a little too… next time 😉
Happy to have you stop by any time you can/want. You’re always welcome here. And, yes thankfully, I got it sorted out with the help of our great cyber community. 🙂
AnElephant has many friends in many languages.
And is happy to assist any time he can.
No surprise that AnElephant has many friends… Thank you so much for being happy to help. So appreciated. 🙂